「隣の芝生は青く見える」、英語のことわざ”The grass is always greener on the other side of the fence.”の和訳ですね。
日本では、「隣の花は赤い」という表現も生まれていたようですが、高度成長期の日本、家に芝生があるのが、リッチな感じがしたのでしょうね。花ではなく”芝生”が定着したようです。
さて、他人の何かを羨ましく思ったり、時に嫉妬したりすることの例えで、よく使われるこの言葉ですが、そもそもなぜ人は“隣の芝生が青く見える“のでしょうか?
今日は、その理由を見ていきながら、よりよく生きていけるようになるようなお話をしますね。